Walk with Me in Moonlight Leon Knight
月光行
Leon Knight(里昂·耐特)
Come, walk with me
in moonlight.
We’ll rejoice the close of day.
Talk with me
as moonlight sparkles dreams
before our way.
Draw closer in the moonlight;
feel warmth within my arms ?
drink deep the cup of moonlight;
drink deep the magic charms.
We’ll learn poetry
by moonlight
(Hold back the falling moon).
We’ll drink every drop
of moonlight,
Knowing the sun
shall rise
too soon.
中文譯文:
來吧,與我漫步
在月光中
讓我們共享這暮色朦朧
把柔腸細訴
當月光在前面的路上
閃爍著夢想
月色中更緊地偎依
你可感到我臂間的暖意
深飲這杯月色
深飲這神奇的魅力
我們要在月色中
體味詩意
(將落月挽留)
我們要飲盡每一滴月色
因為太陽
就要
升起
俺准备画张大的,笔法再细致点,还有把我自己给画进去。嘿嘿。。然后继续刊登出来。。
期待
看去吧,嘿嘿。。诗歌和图片。。
看了,很有味道
我有一首诗先不写给你,嘿嘿。。我要先把一幅画完,配上我的颜色。。最后一幅分享了与我。诗歌因此图而诞,也因此只能生于我家。别见怪!
不过倒是蛮期待的
呵呵,感觉是在逗我玩